-고
두 개 이상의 동작이나 상태를
차례대로 연결합니다.
- 예:
저는 학교에 가고 친구를 만났어요.
(I went to school and met a friend.)
-고 나서
첫 번째 동작이 끝난 후
두 번째 동작이 일어날 때 사용합니다.
- 예:
저는 숙제를 하고 나서 텔레비전을 봤어요.
(I did my homework and then watched TV.)
-면서
두 동작이 동시에 일어날 때 사용합니다.
- 예:
저는 음악을 들으면서 공부해요.
(I study while listening to music.)
English와 비교하면??
-고 : and
I went to school and met a friend.
-고 나서: after
I did my homework and then watched TV.
-면서 : while
I study while listening to music.
Chinese와 비교하면??
-고: 和 (hé)
我去学校和见了朋友。
(Wǒ qù xuéxiào hé jiànle péngyǒu.)
-고 나서: 之后 (zhīhòu)
我做完作业之后看电视。
(Wǒ zuò wán zuòyè zhīhòu kàn diànshì.)
-면서: 一边...一边...
(yībiān... yībiān...)
我一边听音乐一边学习。
(Wǒ yībiān tīng yīnyuè yībiān xuéxí.)
Vietnamese와 비교하면??
-고: và
Tôi đi học và gặp bạn.
--고 나서: sau khi
Tôi làm bài tập xong rồi xem TV.
-면서: trong khi
Tôi học trong khi nghe nhạc.
실생활 문장 예시
1. **-고**
- 한국어: 저는 아침에 일어나고 운동을 해요.
- 영어: I wake up in the morning and exercise.
- 중국어: 我早上起床和锻炼。 (Wǒ zǎoshang qǐchuáng hé duànliàn.)
- 베트남어: Tôi thức dậy vào buổi sáng và tập thể dục.
2. **-고 나서**
- 한국어: 저녁을 먹고 나서 산책을 했어요.
- 영어: I took a walk after having dinner.
- 중국어: 我吃完晚饭之后散步了。 (Wǒ chī wán wǎnfàn zhīhòu sànbùle.)
- 베트남어: Tôi đi dạo sau khi ăn tối.
3. **-면서**
- 한국어: 저는 책을 읽으면서 음악을 들어요.
- 영어: I listen to music while reading a book.
- 중국어: 我一边看书一边听音乐。 (Wǒ yībiān kànshū yībiān tīng yīnyuè.)
- 베트남어: Tôi nghe nhạc trong khi đọc sách.